Enter forum description here ...

A suggestion on sutta "translation"

Starter Starter 4 years ago • updated by Sujato Bhikkhu 4 years ago 3
Hi may I make a suggestion to form a group of "translators" who have good understanding of the suttas and good mastery of Pali, to "synthesize" different versions of translations, confirmed with the group's own understanding, of the important suttas (especially those lacking good translations). The group can make the best possible "translations", with footnotes, and put them on this site, so that there'll be no copy right issue, and we'll have access to even better versions of the suttas online.

Thanks for all your good work, and mega metta!



Ludovic Bubner 4 years ago 0

I use SuttaCentral on regular basic.
Thank you Bhante Sujjato




Ludovic Bubner 4 years ago • updated by Sujato Bhikkhu 4 years ago 1
Dear Bhante,

About "The Authenticity of the Early Buddhist Texts".
If you want to, I can print off several copies, and ship them to Bodhinyana Monastery. 
Well, it's just an idea. Let me know whether you would like to. And if so, how many copies? A4 format?

Close this forum, moving to Discourse.

sujato 3 years ago 0
I'll be closing this forum very soon as we move our discussion to discourse.suttacentral.net. Please post all questions or discussions there.
Under review

Chinese translation of the whole Pali Tipiṭaka is now online at CBETA

Qianxi 4 years ago • updated by Sujato Bhikkhu 4 years ago 7
Chinese translation of the Pali Tipiṭaka in 70 volumes 漢譯南傳大藏經, published 1990-1998 by 元亨寺, Kaohsiung, Taiwan has been digitised and put online at cbeta.org.  It is a Chinese translation of a Japanese translation from the Pali (Takakusu Junjiro 高楠順次郎 (ed.) 南伝大蔵経, published 1935-41)

Here it is (unfortunately this page just lists numbered volumes without indication of contents):
List of contents here:

Contains the Vinaya, the five Nikayas, the seven books of the Abhidhamma, and some other works like the Visuddhimagga, Questions of Milinda and Dīpavamsa.

Having all this online and freely available could be quite a significant moment in modern Chinese Buddhism, who knows.  Only time will tell.

It seems like this is only hosted on the new version of the CBETA site (tripitaka.cbeta.org rather than www.cbeta.org linked to on suttacentral).  I'm not sure whether you still have the ability to link to specific lines of text in the new version, as you do in the old.

Download ?

Ludovic Bubner 5 years ago • updated 5 years ago 2

Dear Bhante,

It would be nice if we could download the Suttas (PDF files) in order to print them out -- especially the suttas in Pāli. Reading Pali on screen is really tiring.
Otherwise, thank you again for your wonderful job. Sādhu, sādhu, sādhu.
Ludo from Taiwan


SN 12.15

Jayarava Attwood 5 years ago 0

The Sanskrit version of the Pāli Kaccānagotta Sutta (SN 12.15) is complete rather than fragmentary. It is part of a fragment of the Sanskrit Samyuktāgama which contains a number of complete texts. 

The reference is: Tripāṭhī, Chandra. (Ed.) (1962). ‘Fünfundzwanzig Sūtras Des Nidānasaṃyukta’ in Sanskrittexte aus den Turfanfunden (Vol. VIII). Edited by Ernst Waldschmidt. Berlin: Akademie-Verlag, 1962. [Includes translation into German]: 167-170.

My translation of the Sanskrit is here: http://www.jayarava.org/texts/Sanskrit-Katyayana-Sutra.pdf

Under review

The search function seems to be broken.

Mike Reid 3 years ago • updated by Dharmasar Thero 3 years ago 2
Today the search function seems to be broken. I can't get any results for enties like "MN 1" 
Under review

ebook file is wrong.

정병문 3 years ago • updated by Sujato Bhikkhu 3 years ago 5